關於部落格
如果說網路是在龜裂大地上恣意奔流的洪水,
那麼我們便是裂縫中的細草,既貪求滋潤卻又隨波擺蕩。
  • 225914

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

魔法少女まどか☆マギカ ED「Magia」歌詞翻譯

不能免俗地,
我也被虛淵的編劇的「魔法少女まどか☆マギカ」釣到了XD

原來粉毛是拿弓的?

我是先追劇情追到第五話才開始看動畫,
因此沒有成為學姐信者,第三話也沒有被學姐的死嚇到:P
倒是第一話的品客使魔的臉嚇到我了,好猙獰 囧


開始看之前便耳聞作配樂的是梶浦大神,
果然第一次聽ED就愛上了>////< (但是第三話才出現ED是怎樣)
後來查了一下,
才知道原來唱ED的不是FictionJunction,而是我從沒聽過的Kalafina。
後來把她們的歌都找來聽之後,才發現空之境界的OP也是她們唱的(汗)
我果然是對流行資訊很不敏感的人啊....


不說廢話了,請參照以下歌詞翻譯吧=w=

---------------翻譯分隔線--------------

いつか君が瞳に灯す 愛の光が 時を超えて
總有一天你眼中點燃的愛之光   將超越時間
滅び急ぐ 世界の夢を 確かに一つ 壊すだろう
將在破滅邊緣世界的夢境  確實地完全毀壞吧

躊躇いを飲み干して 君が望むものは何?
躊躇一飲而盡   你尋求的是何物
どんな 欲深い憧れの行方に 儚い明日はあるの?
不管如何深切追求憧憬的目的地 是否有虛幻的未來?

子供の頃に夢に見てた 古の魔法のように
在孩堤時光的夢境中看見的 如同古老的魔法一般
闇さえ砕く力で 微笑む君に逢いたい
用能將黑暗擊破的力量 想見到微笑的你

怯えるこの手の中には 手折られた花の勇気
在這雙惴惴不安的手中 有著被折摘花朵般的勇氣
想いだけが頼る全て 光を呼び覚ます願い
這份思念是我所有依靠 祈願喚醒光明

いつか君も誰かのために 強い力を望むのだろう
總有一天你會為了某人 渴望擁有強大的力量吧
愛が胸を捉えた夜に 未知の言葉が生まれてくる
在愛緊扣內心的那夜 從未知曉的話語將從之而生

迷わずに行けるなら 心が砕けてもいいわ
若能毫無猶豫地前行 這顆心毀滅了也無所謂
いつも目の前の悲しみに 立ち向かうための 呪文が欲しい
我渴求能讓我勇敢面對 總是浮現於眼前的悲痛的咒語

君はまだ夢見る記憶 私は眠らない明日
你是仍夢見的回憶  我是無法成眠的明日
二人が出会う奇蹟を 勝ち取るために進むわ
為了贏取兩人相逢的奇蹟 我將前行
怯えるこの手の中には 手折られた花の刃
在這雙惴惴不安的手中 有著被折摘花朵般的利刃
想いだけが生きる全て 心に振りかざす願い
這份思念是我生存所有依靠 祈願展露這份心意

囚われた太陽の輝く 不思議の国の本が好きだった頃
被囚禁的太陽的光輝 還喜愛奇幻國度故事書的時光
願いはきっと叶うと 教える御伽噺を 信じた
願望必然實現 對如此教導的童話 信以為真
(光と影の中)
(光與影之間)

静かに咲き乱れていた 古の魔法優しく
在靜謐中狂野綻放 古老的魔法溫柔地低語
世界を変える力が その手にあるとささやく
改變世界的力量 就在那雙手中
終わらない夢を見よう 君と行く時の中で
想作永不完結的夢 在與你一同前行之時
想いだけが生きる全て 命を創るのは願い
這份思念是我生存所有依靠 開創命運是我願望


---------------翻譯分隔線--------------
 

感覺歌詞是黑毛(焰)的視點呢~
糾~竟粉毛(圓香)曾對黑毛做過什麼事,才讓她不顧粉身碎骨都要阻止粉毛簽約呢?
還有三話,我們繼續看下去!
相簿設定
標籤設定
相簿狀態