關於部落格
如果說網路是在龜裂大地上恣意奔流的洪水,
那麼我們便是裂縫中的細草,既貪求滋潤卻又隨波擺蕩。
  • 229009

    累積人氣

  • 17

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

台灣首次!Sound Horizon Nein Concert放映會心得

本次的官方放映會只有少少的兩場,又是在西門町真善美戲院這個不大的場地,
所以12/23號開放買票的當天我就瘋狂地請假去搶票了。

本來想說劃到正中間的位置應該很不錯,沒想到戲院比我想的還小,
早知道就買第一排TwT

以下是簡單的觀賞心得。

本次舞台的意象是「箱子中的貓」,所以後面投影布幕弄成一個充滿科技感的箱子。
舞台本身走極簡科技風,比前兩張地平單純多了,沒有升降舞台或機關。

演唱會的開場是一段Sacha的口白,敘述SH今年十週年、我們住的地方叫地平線等等,
再來提到另一個世界的Noel迷路了(講到Noel說自己是笨蛋時全場大笑),
然後接《西洋骨董屋根裏堂》,接下來就照CD的順序。

每首曲子開始之前,會跑一段歌詞本上寫有貓貓連接各地平時看到的故事,然後前往干涉的文字。
同時旁邊盒子中會演出故事主角原本的人生。


《西洋骨董屋根裏堂》

古董店店長切換身份是讓蘿莉、熟女、老婆婆的演員用蹲下起立的方式演出,
看她們躲在桌子後一直站立蹲下,感覺好累啊....
是說熟女的演員長得好像Kaori(?)
Noel挑中眼鏡REVO,然後傲嬌地否認時還邊唱邊拍桌,超可愛w

最後唱完後有多一段店長的口白,要Noel最重要的東西來換眼鏡,但沒有演出Noel被拿走什麼 智力嗎

《檻の中の箱庭》

燈光非常炫麗,有點夜店風,領主跟其他四隻貓貓身上穿的是會變換顏色的LED燈。
演出過程中領主貓會從後面的盒子佈景裡跳出,然後出現無限分身閃現。
我個人比較喜歡現場演唱版本,比CD太過厚重的混音好多了,比較聽得清楚。

《名もなき女の詩》

沒想到真的把作麵包的佈景搬來XD
歡樂地唱唱跳跳的情境不禁讓人想到《樂園》的《Yield》。
最後Luna抱著孩子出場時,前男友詩人剛好買完麵包離開,兩人就這樣擦身而過,有點感慨.....

《食物が連なる世界》

故事背景原來是在現代啊!後面霸凌的小屁孩超級搶戲.....
是說在女主角要體悟食物鏈之理開始吃東西之前,有段演出是先生要從後面抱住她,但是剛好抱空。
看到這段,我開始懷疑原本《輪廻の砂時計》的女主角死法不是衰弱死,
是先生不忍心看她一直痛苦下去而親手了結她.....

《言えなかった言の葉》

這首歌原來是倒敘法啊!開頭巴薩諾瓦曲調的部份時,女主角已經帶著長大一點的小孩在過平和的日子了。
然後原來是醫生坐船來醫發高燒的小孩,我一直以為是女主角搭船過去。
醫生跟《食物が連なる世界》中沒能搶救新生罕疾兒的醫生好像是同一人!
最後女主角跌倒把信弄丟時笑得好詭異.....

《憎しみを花束に代えて》

許多國民非常期待的一首,演出也沒讓人失望。
扮演Stella的Fuki拖著大紅禮袍又唱又跳都沒絆到,超強!
中間變成服裝秀那段雖然很tone,但超級high XD
純白的女神Luna拿鐵尺"疼愛"Stella然後打起來那段引起全場爆笑。
裡面收下Stella的慈善活動善款的人看起來是《食物が連なる世界》裡的先生。

最後Stella勾搭上訪問的記者,手牽手快樂地獨處去了,
沒少女抓的假面男只好默默縮回角落w

《涙では消せない焔》

終於有熟面孔RIKKI媽媽出現QwQ
雞莽在戰爭是被槍擊中背後,我一直以為是被大砲炸碎雙腳。
RIKKI媽媽縫的紫陽花跟紫羅蘭娃娃超可愛!

《愛という名の咎》

心得只有一句話:「幹!Elef跟Misia你們兩個閃屁啊!閃死我了●-●」
從頭到尾一直傾傾我我,國民們的眼睛都要瞎了!
Orion跟蠍子對戰時出現了謎之2D動畫,就像手機卡牌遊戲放招的動畫緩緩飄過去,
作得實在太矬了所以國民們都大爆笑XD
最後歌曲結束時冥王出現在後面的大螢幕上,抓不到交替無奈的樣子超級好笑。

《忘れな月夜》

J姬還是一樣美聲,不過看起來消瘦好多?
最後Elisabeth對著窗外的月夜歌唱,Marchen抱著Eliza默默地看著她....
這是我認為整張專輯裡唯一被改成Bad End的故事....

《輪∞廻》

只有字幕跑過去,沒有任何影像的線索.....

《最果てのL》

開頭Noel對眼鏡碎念說自己很笨不知道該怎麼辦的台詞改成溫柔的語氣,我覺得少了些味道....
VANISHING STARLIGHT的成員只有出現在背後的螢幕上,
沒有跟Noel一起到我們的世界來的樣子。

最後啦啦啦的地方是Noel蹲在眼鏡旁邊,聽眼鏡一邊發光一邊唱歌。

本次放映會的戰利品是國民茶會(?)準備的明信片,
還有豐華準備的台壓版DVD折價券。
看上面的說明是本體900,然後電影票折400元,會附特典的樣子,
不過詳細還需等豐華公佈。


至於台壓版的中文字幕,聽說由於日方要求非常嚴格(豐華選我選我,我可以幫忙中譯),
所以只打算翻MC的部份。
Blu-ray因為很貴很貴很貴,所以只會幫忙代理。十萬日圓的櫃子版更是不可能有XD
就等豐華公佈進一步消息吧~
相簿設定
標籤設定
相簿狀態